Bien je pense que ce sujet et essentiel
Vous êtes des milliers à ddl des animés tel que : Naruto , Bleach , Death Note etc ....
Qui sais qui s'occupe du fansub ??Mais vous ne savez pas d'où provient ce taf acharnée ? Vous vous
dîtes sûrement que ces des Sociétés où autres qui font cela ! Eh ben
non !!!
Le fansub et fais par des fans comme vous
Ils libérent de leur temps libre environ quelques heures pour vous fournir des épisodes tout bien fraix !!!!
Comment ce passe le fansub ?? Sachez que pour traduire un épisode ils vous faut un "RAW = Episode original sans sous-titre" de là le leecheur dl ce torrent
C'est a partir de là que commence le taf
Quel sont les post ??
Il y a le Timeur celui qui introduit les sous-titre
Il y a l'encodeur celui qui encode les vidéos pour avoir une bonne qualité d'image et de son
Il y a le Rawhunter celui qui doit chercher le Raw par torrent où ddl
Il y a le traduteur celui qui traduit par "VOSTA = Sous-titre anglais" où version original
Il y a le chekeur celui qui corrige les fautes d'orthographe des trad
Il y a l'éditeur celui qui donne les couleur au sous-titre et qui insére des phrase dans l'animé
Il y a le karamekeur celui qui s'occupe de faire les karaoké
Les mot qu'un fansubbeur utilise ? Pour ce qui ne comprenne pas cette question, elle et simple
les mots clé si je puis dire les voici :
RAW = Version original
VOSTFR = Version sous-titre en français
VOSTA = Version sous-titre en Anglais
Release = Désigne un épisode
Leecheur = Celui qui dl apartir d'un torrent
Team = Les team fansub
Comment ce nome les team ?Exemple :
Mirage-Team "Team la plus connu en france"
Dattebayo "Team Anglaise et française"
Zeus-Team "Team numéro 2 en france"
Voilà une url d'une team celle qui s'occupe de naruto et bleach en même temps depuis peu ^^
http://mirage-team.com
En ésperant que vous aurez retirez quelque chose de ce topic ^__^
PS : Le fansub et quelque chose de gratuit, si vous payez pour ddl où avoir des épisodes vous vous êtes fait arnaqué :S
PS : Ne soyez pas méchant avec les team fansub du genre "Depêchez
vous de sortir tel épisode etc .... où votre encodage et nul à chier
fermé votre team !Part 2 Fansub
Logiciel pour le fansub :
Aegisub "Permet de mettre les sous-titre"
Aegisub "Permet aussi de faire des karaoké"
Aegisub "Permet aussi de faire de l'édition"
WordPad "Permet de faire la traduction"
Wordpad "Permet de faire du chek"
Note pad + "Permet de faire de la trad + chek"
Bloc Note "Permet de faire de la trad + chek"
Vodsub "Permet d'encoder la vidéo"
Azureus "Permet de dl un épisode"
Bitcoment "Permet de dl un épisode"
Voilà pour les logiciels. Bien sûr il y en à d'autres tel que "Medusa" mais ceux que j'ai citer, on le plus de succés !
Comment utiliser ces logiciels ?Bon moi je suis timeur + traducteur donc je peu vous dire quelque pti mot's concernant les log's.
Aegisub comment ouvrir une vidéo ?Pour cela ouvrer votre logiciel, ensuite dans la barre en haut
cliquer sur vidéo. Cliquer sur ouvrir une vidéo, selectionnez votre
vidéo et voilà. Ensuite pour le son aller dans audio puis, selectionnez
ouvrir fichier audio.
Voilà votre vidéo et la bande et en route manque plus que choisir vos sous-titre dans fichier